Возвращение
Жорж. Я кандидат наук и все такое. В какой-то момент мне казалось, что я достаточно проявил себя и что можно было бы выбрать и меня.
Анна. Жорж, успокойся, тебе ничего не надо доказывать.
Пауза.
Жанна. А ты, Жюльен? Я думала над тем, что ты рассказал нам вчера. И как-то не очень хорошо понимаю. Всякие там малолетние преступники — это прекрасно, но ведь это не профессия?
Жюльен. Верно,, , ,
Жанна. Как ты на это живешь? Тебе хватает?
Жюльен. Мне нужны деньги. Я мог бы попросить у тебя. (Жоржу.) Или у тебя. Я подумывал об этом.
Жорж. У меня? С моим университетским заработком и авторскими правами? Этой зимой я продал виллу в Аркашоне.
Анна. Уточним: мы ее продали, чтобы купить дом в Медоне. Жить в Париже становится невозможно.
Жорж. Чтобы писать, мне нужен покой.
Жюльен. Может, забавы ради, сравним наши доходы?
Жанна. Жюльен, ты просто неприличен.
Анна. Вы же видите, он шутит. (Двусмысленно.) Жорж тоже.
Жанна. Вернемся к Фабрике.
Жорж. Можно посмотреть счета?
Жанна. Разумеется… (Замолкает.) Господи, до чего же это тягостный разговор.
Ж о р ж. Я попросил Лизу подготовить отчет о нашем финансовом положении. Чтобы знать, как обстоят дела с Фабрикой и с наследством.
Анна. Пока что все наследуете вы.
Жанна. Да, действительно.
Жюльен (матери). Управлять всем будешь ты.
Жанна. Я уже не в том возрасте, и у меня нет достаточных знаний, чтобы руководить предприятием, на котором работает более двухсот человек. Директором будет один из вас. Никакого дробления и раздела, продажа тоже исключена. Фабрика принадлежит нам более полутора веков, она должна остаться в семье.
Молчание. Все оценили властность, с которой подведены итоги.
Жорж (Жюльену). Я тебя не упрекаю, но твоя идея занять у меня денег, в то время как столько времени ты жил в Париже и ни разу не зашел, ни разу не дал о себе знать… (Матери.) Ты знала, что он живет в Париже? И ничего мне не сказала.
Жанна. Отец потребовал, чтобы о Жюльене в семье не произносили ни слова. Я не могла
ничего сказать, даже тебе, понимаешь? (Садится в кресло между сыновьями.) Жорж. Нет, не понимаю.
Напряженное молчание до тех пор, пока не входит Л из а с досье. Все начинают изучать бумаги. Лиза занимает место Франсуа за письменным столом. Надевает очки.
А где же недвижимость? Я ничего не вижу. Лиза. Последний дом, в Бордо, был продан
в прошлом году. Жорж. Он продал дома? Все? Ничего нам не
сказав? От нас даже это скрыли?
Молчание.
Лиза. Ваш отей, вынужден был также избавиться
от ценных бумаг.
Жорж. И бумаги? Недвижимость и бумаги? Лиза. Высвобожденный таким образом капитал
был снова вложен в Фабрику.
Жорж. Иными словами, ничего не осталось?
Лиза. У нас нет долгов. Фабрика не заложена, банки нам доверяют. Наших сбережений будет достаточно, чтобы уплатить налог на наследство.
Жорж. Все растаяло. Неслыханно.
Лиза. Одна иностранная фирма пыталась поглотить Фабрику. Нам предлагали значительные преимущества и новые, международные рынки сбыта.
Жюльен. А взамен?
Лиза. Ваш отец вынужден был уволить половину персонала, принять на работу группу иностранных инженеров. Он сам оказывался под контролем и становился в некотором роде служащим фирмы.
Жорж. Благодеяния свободного предпринимательства.
Лиза. После нашего отказа компания повела себя так, что мы потеряли наших самых крупных клиентов, у нее повсюду есть филиалы. Пришлось снизить цены, искать новые рынки сбыта. Восстанавливать утраченные позиции и держаться во что бы то ни стало.
Жюльен. Не так-то просто в период кризиса.
Лиза. Кризис как раз нас спас. Иностранные компании предпочитают вкладывать деньги в другие отрасли… Но нам нужно модернизировать производство. Вновь стать конкурентоспособными. Расширить рынок сбыта, производя новые товары. Например, электронные игры, которые стали исключительно перспективными.
Жорж (подвигаясь к Жюльену). Ни ты, ни я, мы не справимся, это очевидно. Даже если пройдем специальную подготовку.
Л и з а. В плане техническом у нас есть прекрасные работники,.. У предприятия довольно прочное финансовое положение, оно вполне жизнеспособно.
Жанна. И престиж сохранен.
Жорж. Согласиться было бы чрезвычайно
рискованно.
Анна. А ты намеревался? Жорж. Почему бы и нет? Разве дело того не
стоит?
Пауза, все размышляют.
Анна (отходит с Жоржем). Ты мог бы бросить университет? И твои книги?
Жорж. А если они будут настаивать? Если я действительно нужен… Если на Жюльена нельзя рассчитывать? (Возвращаясь к Жюльену.) Ну, так что, Жюльен? Какова твоя позиция?
Жанна. Не торопитесь, подумайте.
Жюльен. А угроза забастовки?
Л и з а. У них сейчас собрание. Они захотят помешать увольнениям или закрытию Фабрики.
Жанна. Мы решим, как нам поступить.
Жорж. А что если предложить им участие в капитале? Деголлевскую штуку? Или что-нибудь другое… В сорок шестом году папа, кажется, собирался организовать коопера–тив.
Жанна. Его рабочие пошли вместе с ним в маки, так что в порыве энтузиазма… Но он быстро разочаровался. У де Голля вышла осечка.
Жюльен. Дело лопнуло, хлоп — и нету, как у мальчишек, которые надувают пузыри из жевательной резинки.
Все смеются, кроме Жанны.
Жорж. Каков же он, новый Жюльен? Хотелось
бы узнать.
Жанна. Он только что приехал, дай ему время. Жорж. Снова уехать?
Молчание. Жюльен подходит к Лизе.
Жюльен. Я хотел бы пригласить тебя позавтракать. Мне нужны кое-какие сведения. Лиза. О чем? Жюльен. О Фабрике. Лиза. Тебя это интересует? Жюльен. Да. Начинает интересовать. Лиза. Хорошо. С удовольствием.
Внимание ослабевает. Пауза. Анна рассматривает фотографию на стене и задает вопросы, чтобы скрыть нервное напряжение.
Анна. Когда сделана эта фотография?
Жанна. Больше двадцати лет назад. Последний отпуск Жака. Мы отдыхали в Кобуре. Чудное лето.
Жорж (подходя). Это я.
Анна. А там, в темных очках и такой смешной майке?
Жорж. Жак. Он повернул голову… на что он смотрит? И Кузина в купальном костюме.
Жанна. Рядом Жюльен… вот этот маленький
мальчик.
Жорж. А кто фотографировал? Жанна. Твой отец.
Молчание.
Анна (резко меняя тон и отходя) . Терпеть не могу фотографии. Лица всегда застывшие, похожие бог знает на что.
Молчание.
Лиза. Я больше вам не нужна?
Жанна. Нет, спасибо.
Лиза. Их собрание должно уже закончиться.
Пойду позвоню Шефу. (Выходит.) Жорж. Шеф. Что за прозвище! Никак к нему
не привыкну. Жанна. Это удобней, чем называть его «глав-
ный мастер». Жорж. Шеф, но чего, спрашивается? Как его
настоящее имя? Сохранилось оно или его
уже никто не помнит? Жанна. Это вы прозвали его так, когда были
мальчишками. Вечно торчали у него в цехе.
Шеф туда, шеф сюда… Он был с вами так
терпелив. Жюльен. Когда шефу машиной отрезало руку,
семья ему денег отвалила. Жанна. На что ты намекаешь? Жюльен. Машина была старая, виноваты были
мы. Что если бы он подал ‘жалобу? Ж а н н а. У тебя ни к чему нет уважения. Жорж. Жюльен прав. Гордиться тут нечем. Жанна. Он давно предан нам, и несчастный
случай здесь ни при чем. Это человек исклю-
чительной честности.
Молчание. Анна не выдерживает, нервное напряжение резко возрастает.
Анна. Пожалуйста, ведите себя приличнее. Мы приехали сюда и узнали, что денег больше нет, что надо принести себя в жертву наследству, которое никому не нужно, впору хоть жребий тянуть… Приходится выносить всякие неприятные намеки, персонал за нашей спиной строит заговоры. Эта старая мебель. Старые бумаги. И запах, этот запах…
Жорж. Анна, что ты, успокойсй. (Хочет обнять ее.)
Анна (кричит). Жорж, поедем в Италию, в Париж, куда хочешь!
Жанна. Уведи ее., Пусть Кузина даст ей одно
Жорж. Пойдем, йоя дорогая. (Выходит, под-
держивая рыдающую Анну.) Жанна. Анна всегда такая спокойная…
Возвращается Лиза.
Лиза. Этого я и боялась, они решили, что вся Фабрика будет бастовать.
Жанна. Чего же они хотят?
Лиза. Гарантий работы. А их мы не могли и по-прежнему не можем им дать. В- конце концов им придется уступить. Нам* тоже. Предстоят переговоры. Мне это кажется неизбежным.
Ж ю л ь е н. А могут они захватить Фабрику?
Лиза. Нет-нет.
Жанна (бесцветным голосом). До сих пор Фабрику захватили только однажды: немцы во время вбйны. (Помолчав.) Лиза, будьте добры, пройдите в кабинет. Я вас позову. Мне надо поговорить с сыном.
Лиза повинуется.
Жюльен, я не знаю, что сказать тебе. Не знаю, как с тобой говорить. «Но я хочу обратиться к тебе с просьбой, и ты должен согласиться. Уверяю тебя, если бы отец был жив, он бы одобрил мое поведение. Он поступил бы так же, как я… разумеется, у него бы это лучше получилось, он бы сумел все сделать, Kak надо. А мне, мне не хватает доводов, я плохо знаю состояние дел, не умею находить нужные слова…
Жюльен. Да.
Жанна. Прости меня.
Жюльен. Я сказал: да. Я согласен.
Жанна. Что?
Ж ю л ь е н. Я беру на себя руководство Фабрикой.
Жанна. О Жюльен!
Жюльен. Ты об этом хотела меня просить?
Жанна. Да, об этом. И не только я, но и отец.
Жюльен. Говори только за себя-.
Жанна. Я не привыкла. Значит, ты согласен? Да?
Жюльен. Да.
Жанна. Когда ты решил? Только что?
Жюльен. И да и нет. Не совсем.
Жанна. Когда ты ехал сюда, ты думал об этом?
Жюльен. Немножко. Да. Я солгал бы^если б сказал, что не думал. В идеале — буду откровенен — я предпочел бы, чтобы мы продали Фабрику и поделили наследство. Я согласен, но не знаю, сколько я выдержу.
Жанна. Что будет дальше — посмотрим. Достаточно, чтобы ты помог нам сегодня, сейчас.
Пауза.
Жюльен. Может быть, у меня ничего н% получится. Я рассчитываю на Лизу. *
Жанна (сразу с напряжением). Ах, Лиза.
Жюльен. Ты сама скажешь обо всем Жоржу.
Жанна. Хорошо. Сейчас пойду… Спасибо, Жюльен,.. (Выходит.)
Жюльен (зовет). Лиза!
Лиза (входя). Господин директор?
Жюльен. Откуда ты знаешь? «.
Лиза. Она могла попр9сить только тебя.
Жюльен. Ая мог только согласиться?
Лиза. Да.
Жюльен. Если бы мне задали вопрос сегодня
утром, я бы ответил «нет». Лиза. Не думаю. Жюльен. Не думаешь? Лиза. Нет. ‘ Жюльен. Нет? Лиза. Нет… Ты боишься? Жюльен. А ты? Лиза. Это не ответ. Жюльен. Да, боюсь… А ты нет?