Странная миссия
ТИТ. Лили-Бэлл, ты не имеешь права поступать так, не посоветовавшись с нами.
ЛИЛИ-БЭЛЛ. Молчи, ты! /Берет журнал и протягивает его Титу/. Прочти-ка это. Вот эту статью о п ен т ота ле.
/Входит ДОКТОР ЭММЕТТ/. Он применяется тогда, когда преступника хотят заставить сказать правду, этот препарат называют «сывороткой правды». Его применяют также к больным, находящимся в состоянии транса. Под его действием больные говорят правду. /Радостно/. Теперь вы понимаете?
/МИСС ВИЛЛИ входит и останавливается в дверях/ МИСС ВИЛЛИ. Вы меня звали, доктор?
ДОКТОР ЭММЕТТ. Да, обождите минуту.
ТИТ. Доктор, достаньте сейчас же эту сыворотку и введите ее моей матери.
МИССИС СЭВИДЖ. А я, доктор, уже не имею никакого права голоса?
МИСС ВИЛЛИ. Доктор, не слушайте этих людей. Это будет злоупотреблением служебным положением.
ТИТ. Доктор, я приказываю вам немедленно ввести эту еж сыворотку моей матери.
ДОКТОР ЭММЕТТ. Миссис Сэвидж… если я откажусь, то ваши опекуны имеют право забрать вас отсюда. И я уверен, что они найдут способ подвергнуть вас действию пентотала в другом месте.
МИСС ВИЛЛИ. Тогда… пусть кто-нибудь другой берет на себя эту ответственность.
ДОКТОР ЭММЕТТ /Миссис Сэвидж/. Десять миллионов долларов спрятаны… они никому не приносят никакой пользы. Подумайте, сейчас наступил момент доказать, что вы в состоянии нормально мыслить.
МИССИС СЭВИДЖ. Хорошо… я не хочу, чтобы меня продолжали мучить. Я скажу им, где находятся бумаги. Они …
/Правая раздвижная дверь внезапно раскрывается, и в комнату входят ФЛОРЕНС, ФЭРИ, ДЖЕФФРИ и ГАННИБАЛ./
ФЭРИ. Остановитесь! Мы пришли вас спасти!
ФЛОРЕНС. Еще не поздно! ГАННИБАЛ. Мы вам поможем, миссис Сэвидж!
ФЭРИ. Мы случайно подслушали. /Показывает пальцем в сторону братьев Сэвиджей/. Как вам не стыдно! Как вам не стыдно! Как вам не стыдно!
ТИТ. Доктор, что это за люди?
МИССИС СЭВИДЖ. Это мои друзья.
ДОКТОР ЭММЕТТ. Разве вам не приказано быть в своих комнатах, Ганнибал?
ДЖЕФФРИ. Доктор, мы протестуем! ‘
ТИТ. Какое вы имеете право выражать протест, господа? Эти вещи вас не касаются.
МИССИС СЭВИДЖ. Я вам очень благодарна за ваше доброе желание придти мне на помощь,… но, как вы слышали, доктор не может ничего сделать.
ДЖЕФФРИ. Как же быть, миссис Сэвидж?
МИССИС СЭВИДЖ. Отдам им бумаги!
ДОКТОР ЭММЕТТ. Я думаю, это лучший выход из положения, миссис Сэвидж.
ТИТ. Скажешь нам, где бумаги, или нет?
МИССИС СЭВИДЖ. Я их вам покажу. /Отворачивает голову медвежонку
ФЭРИ. О, не делайте, ему больно!
/Отвернув голову медвежонку, МИССИС СЭВИДЖ из туловища пачку ценных бумаг. Все глаза устремлены на нее. Никем не замеченная, входит МИССИС ПЭДДИ и на минуту замирает, пораженная./ МИССИС СЭВИДЖ. Вот оно, ваше сокровище!
/Пачка бумаг падает на стол. Все потрясены. МИССИС ПЭДДИ видит никем не защищенный электровыключатель и с решительной поспешностью направляется к нему/ .
ЛИЛИ-БЭЛЛ. О небо! Она их все время таскала с собой! /Трое Сэвиджей бросаются к столу, но прежде, чем они успевают достигнуть его, миссис Пэдди дотрагивается до выключателя. Комната погружается в темноту, и начинается суматоха./ СЭМУЭЛ. Что случилось со светом?
ФЭРИ. Должно быть, вошла миссис Пэдди! О миссис Пэдди! ТИТ. Где здесь выключатель? Зажгите свет! ДОКТОР ЭММЕТТ. Минуту терпения, сейчас я зажгу. ЛИЛИ-БЭЛЛ. Прошу тебя, Тит , не двигайся с места! Иначе они тебя убьют.
СЭМУЭЛ. Тит, зажги спичку! ТИТ. У меня нет их! СЭМУЭЛ. Кто это? ЛИЛИ-БЭЛЛ. Да это я, оставь меня! ТИТ. Зажгите, наконец, свет!
/Свет зажигается. ДОКТОР ЭММЕТТ - возле выключателя. ГАННИБАЛ стоит ближе всех к столу. ЛИЛИ-БЭЛЛ исчезла. Нет в комнате и МИССИС ПЭДДИ./ ТИТ. Но кто это погасил свет? ДОКТОР ЭММЕТ /выглядывает за дверь/. Одна из наших больных. /Зовет./ Миссис Пэдди! СЭМУЭЛ. А где Лили-Бэлл? ТИТ. Пропала! ФЭРИ /заглядывает за диван/. О небо! Что вы там делаете? /ЛИЛИ-БЭЛЛ поднимается с пола. Ее шляпка съехала набекрень./ ЛИЛИ-БЭЛЛ. Кто-то меня толкнул! ГАННИБАЛ. Это не я, я стоял слишком далеко от вас. ТИТ /бледный и испуганный показывает пальцем на стол/. Их нет! Бумаг нет на столе! /Все бросаются к столу и лихорадочно ищут бумаги./ ЛИЛИ-БЭЛЛ. Пропали!
ТИТ. Что ты с ними сделала?
МИССИС СЭВИДЖ. Я их положила на стол. Вы все это видели!
ТИТ. Тогда где же они?
ГАННИБАЛ. Извините меня, сенатор… Может быть, это миссис Пэдди взяла их. Она погасила свет, взяла бумаги, а потом ушла.
ДОКТОР ЭММЕТТ. Мисс Вилли, найдите миссис Пэдди! Передайте всему персоналу, чтобы они задержали ее, прежде чем она успеет уничтожить эти бумаги!
/МИСС ВИЛЛИ выбегает./ ЛИЛИ-БЭЛЛ /падает в изнеможении на стул в центре сцены/. Я больше не могу! Не могу! Я схожу с ума!
ГАННИБАЛ /подбрасывает в воздух колоду карт./ Может быть, это вас успокоит? Не хотите ли попробовать? / Ходит вокруг нее, собирая карты./
/МИССИС СЭВИДЖ. Какая прелесть эта миссис Пэдди! Миссис Пэдди! Миссис Пэдди!
/МИССИС СЭВИДЖ идет к двери, за которой должна была скрыться МИССИС ПЭДДИ, но, дойдя до середины ковра, возвращается на его край. Это видят ФЛОРЕНС И ФЭРИ./ ФЛОРЕНС. Фэри, погуляем!
/ФЛОРЕНС И ФЭРИ начинают ходить по краю ковра./ ТИТ /задыхаясь/. Но это же сумасшедший дом! МИССИС СЭВИДЖ /Титу/. А ты разве не знал
Картина пятая
Та же самая сцена, спустя несколько минут. Когда поднимается занавес, вся группа сидит в ожидании, только ТИТ нервно ходит взад и вперед. ЛИЛИ-БЭЛЛ нетерпеливо поглядывает на часы, стоит и барабанит пальцами по спинке кресла. Звонит внутренний телефон. ДОКТОР ЭММЕТТ поднимает трубку, и все внимательно смотрят на него.