Странная миссия
ДОКТОР ЭММЕТТ. Да, мисс Вилли. Хорошо /Пауза./ Хорошо…. /Пауза/. Превосходно. /Вешает трубку/. ТИТ /с облегчением/. Ну, что? ДОКТОР ЭММЕТТ. Все отделения закрыты. Персонал предупрежден, и сейчас мисс Вилли осматривает полуподвал. ТИТ. А эту женщину еще не нашли? ДОКТОР ЭММЕТТ. Пока нет… ТИТ. Тогда что означают все эти слова: «хорошо», «превосходно»? ДОКТОР ЭММЕТТ. Приняты все меры предосторожности, сенатор. ТИТ. Эта сумасшедшая завладела десятью миллионами долларов в ценных бумагах! ЛИЛИ-БЭЛЛ. Как вы думаете, что она сможет с ним сделать? МИССИС СЭВИДЖ. Она может их съесть… ЛИЛИ-БЭЛЛ /почти падает со стула. У нее начинаются судороги/. Они были здесь возле нас! Стоило только протянуть руку… /Обращается со злостью к Титу/. Почему ты ее не остановил? ТИТ. А откуда я знал, что она погасит свет? МИССИС СЭВИДЖ. А может быть, и не она взяла бумаги. ЛИЛИ-БЭЛЛ. Конечно, это была она! Никто другой не мог этого сделать. МИССИС СЭВИДЖ. А ты, например… ТИТ. ЛИЛИ-БЭЛЛ была далеко от стола… МИССИС СЭВИДЖ. Она может прыгнуть, как пантера когда дело касается денег! Лили-Бэлл, а может, ты незаметно для себя взяла их и спрятала на груди… Надежное место! Можно проверить. СЭМУЭЛ/подозрительно/. Нет… ты ведь не взяла их, Лили-Бэлл, правда? ЛИЛИ-БЭЛЛ. Она хочет натравить нас друг на друга! ТИТ. Да, но… кто же другой мог их взять… /Подозрительно оглядывает вокруг. Внезапно указывает на Ганнибала./ Ближе всех к столу стоял этот тип, когда погас свет. ЛИЛИ-БЭЛЛ. Да-да. Он был прямо против стола… ТИТ. Ну, что вы скажете? ГАННИБАЛ /пятится под пристальным взглядом Тита./ Я не брал их. Я не люблю бумаги… ЛИЛИ-БЭЛЛ. Доктор, разве необходимо, чтобы эти люди находились здесь? ТИТ. Отошлите их. /Потом внезапно передумывает/. Или… нет, нет, нет… никому не разрешайте выходить, пока их не обыщут. МИССИС СЭВИДЖ. Все сейчас же раздевайтесь! ФЭРИ /подходит к Лили-Бэлл/. Мне сказали, что у вас есть очень красивая диадема и что вы в ней даже спите. ЛИЛИ-БЭЛЛ. О! Оставьте меня в покое, ужасное создание. ФЭРИ /с минуту пристально смотрит на нее/. Вы мне не нравитесь! ДОКТОР ЭММЕТТ. Фэри! Сядьте и помолчите. /Все садятся покорно и сидят с несчастным видом. В комнату медленно, спиной, входит МИССИС ПЭДДИ. Потом она прикрывает двери и держит их руками. МИССИС ПЭДДИ быстро оглядывается и смотрит удивленно на группу, находящуюся перед нею. Потом пытается сбежать./ ТИТ. Задержите ее! Не давайте ей удрать! ДОКТОР ЭММЕТТ /становится ей поперек дороги./ Вам лучше остаться здесь с нами, миссис Пэдди. Мы должны с вами поговорить. /Указывает на стул в центре сцены и ведет к нему миссис Пэдди. Она с важным видом садится, не обращая внимания на присутствующих./
ТИТ. Сейчас мы узнаем, куда девались наши бумаги. /МИССИС ПЭДДИ с отсутствующим видом стряхивает
с колен воображаемые крошки./ Сударыня, верните нам эти бумаги!
ДОКТОР ЭММЕТТ. Лучше я ее допрошу, сенатор. Вам она не ответит.
ТИТ. Еще как ответит! МИССИС СЭВИДЖ. О нет!
ТИТ. Посмотрим! /Кричит на миссис Пэдди, которая вздрагивает/. Сударыня, будете вы говорить или нет? МИССИС ПЭДДИ /поворачивается и вливается взглядом в Тита/. Терпеть не могу все на свете, а больше всего не могу терпеть раздвижные двери, плевательницы, драки, лягушек, тарелки, блох, червей, эмбрионов, толстокожих животных и политических деятелей.
ТИТ /на минуту запнулся /. Что она хочет этим сказать?
МИССИС СЭВИДЖ. Разве ты не слышал?
ТИТ. Сударыня, вы слышали, что я вам сказал?
ДОКТОР ЭММЕТТ /заслоняет Миссис Пэдди./ Бесполезно кричать на миссис Пэдди, сенатор. Она слышит вас прекрасно, но не ответит вам. Она ни с кем не разговаривает уже двадцать лет.
ТИТ /снова оборачивается к Миссис Пэдди./. Напрасно стараетесь меня обмануть, сударыня!
МИССИС СЭВИДЖ. Не раздражай ее, Тит. У нее есть нож. /Тит быстро отскакивает назад./
ДОКТОР ЭММЕТТ. Миссис Сэвидж, прошу вас! /Оборачивается к Титу/. У миссис Пэдди нет никакого ножа. Прошу вас, сенатор, предоставьте все мне. Миссис Пэдди… это очень важная вещь… сделайте знак «да» или «нет» в ответ на мои вопросы. /МИССИС ПЭДДИ рассеянно смотрит на него./ Скажите, мне, взяли вы бумаги со стола несколько минут тому назад или нет?
/МИССИС ПЭДДИ молчит в нерешительности. Потом резко кивает «да» и сразу же после этого отрицательно качает головой «нет»./ Миссис Пэдди, посмотрите на меня. /Она внимательно смотрит на него./ Вы помните, как недавно погасили свет? / МИССИС ПЭДДИ отрицательно качает головой./ Вы прекрасно это помните! И вы помните также, что на столе лежала пачка бумаг. /МИССИС ПЭДДИ смотрит в потолок./ Постарайтесь вспомнить, подумайте. /МИССИС ПЭДДИ наклоняется вперед и принимает позу Роденовского «Мыслителя». Пока все ждут результата ее размышления, входит МИСС ВИЛЛИ с картонкой из-под обуви/. МИСС ВИЛЛИ. Доктор Эмметт, посмотрите-ка! /МИССИС ПЭДДИ вскакивает с места и устремляется
к коробке/.
ТИТ /настигает ее одним скачком./ Дайте мне! СЭМУЭЛ. Дайте мне. ЛИЛИ-БЭЛЛ. Дайте мне.
/Тит выхватывает коробку из рук мисс Вилли и поспешно открывает ее. Содержимое коробки вываливается на пол./ ФЭРИ. Ой, лампы от нашего радио! ДОКТОР ЭММЕТТ. Где вы это нашли, мисс Вилли? МИСС ВИЛЛИ. В полуподвале, за трубой.
ТИТ. Доктор, я считаю вас ответственным за все происшедшее. ДОКТОР ЭММЕТТ. Скажите, сенатор, что, по-вашему, я могу сделать? ТИТ. Обыщите эту ужасную женщину. /Миссис Пэдди сразу же бросает свои лампы, садится в кресло и там сворачивается калачиком./
ДОКТОР ЭММЕТТ. Боюсь, что это представляет некоторую трудность.
ТИТ. Тогда обыщите всех остальных, а мы тем временем попытаемся заставить ее говорить.
ДОКТОР ЭММЕТТ. Хорошо. /К Мисс Вилли/. Не будете ли вы добры, отвести миссис Сэвидж в ее комнату и осмотреть ее?
МИССИС СЭВИДЖ. Сперва, идите вы, Фэри Я ничего не хочу пропустить из этого зрелища!
МИСС ВИЛЛИ. Пойдемте, Фэри.