Навигация: Начало > Странная миссия

Странная миссия

/ФЭРИ подает руку мисс Вилли, и обе уходят./
ЛИЛИ-БЭЛЛ.    Нельзя ли прибегнуть к угрозе?
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Мы никогда не угрожаем нашим больным.
ЛИЛИ-БЭЛЛ.   Введите ей «сыворотку правды»!
ТИТ.   Дайте ей «сыворотку правды», мы заставим ее гово­рить.
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Это невозможно. Я должен иметь согласие  ее   опекуна.
ТИТ.   Мы получим это согласие. Кто ее опекун?
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Муж.
ТИТ /подходит к телефону/.   Мы позвоним ему. Где он на­ходится?
ДОКТОР ЭММЕТТ.   В Японии.
ДЖЕФФРИ.   Доктор, миссис Пэдди не брала бумаги.                                                                       ДОКТОР ЭММЕТТ.   Откуда вы знаете?                                                                                                                                   ДЖЕФФРИ.  Потому что б у м а г и   в з я л   я!                                                                                                                                                                            ТИТ.    Он  вор! Я знал, что  здесь  кроется  обман!      /Подходит  к   Джеффри /.  Верните  мне  их,   молодой   человек!
ДЖЕФФРИ.    Нет… не могу.
ДОКТОР ЭММЕТТ.    Вы   действительно   взяли   их, Джефф?
ДЖЕФФРИ.   Да, доктор.
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Что  вы  с  ними   сделали?
/Прежде  чем  ДЖЕФФРИ  успевает  ответить,  входит МИСС   ВИЛЛИ./
МИСС ВИЛЛИ.   Я обыскала Фэри, доктор. Я ничего не нашла.
ТИТ/не обращает внимания на мисс Вилли и кричит на  Джеффри/.   Говорите!
Джеффри.    Я выбросил их в окно!
ЛИЛИ-БЭЛЛ /бросается к окну, вслед за нею Самуил./   Иди немедленно вниз, Тит.                                            ФЛОРЕНС /встает между ними/.    Остановитесь!
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Нo, Джефф не мог выкинуть их в окно, ведь оно закрыто.
ДЖЕФФРИ.       Да- а. . .                                                                                                                                                                           ТИТ /хватает Джеффри за воротник./    Как вы смеете издаваться над нами!
МИСС ВИЛИ /бросается на Тита/.   Не трогайте его!
ТИТ /напуганный гневом мисс Вилли./   Но… он сам ска­зал, что бумаги взял он.                                              МИСС ВИЛЛИ.   Неправда! ТИТ. Откуда вы знаете!
МИСС ВИЛЛИ.   Это вас не касается!
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Мисс Вилли, откуда вы знаете?
МИСС ВИЛЛИ /с возмущением/.   Знаю, потому что когда по­гас свет, я обняла Джеффа… я не хотела, чтобы с ним что-нибудь случилось в этой суматохе.
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Благодарю вас, мисс Вилли.
ДЖЕФФРИ.   Неправда! Я взял их. Больше некому.
/Дверь открывается. Все оглядываются. С тревожным видом входит ФЭРИ./
ФЭРИ /кричит/. Доктор! Мисс Вилли! Наверху пожар… Пламя вот такое огромное!   /Поднимает руки как можно выше./
ФЛОРЕНС.   Фэри, не выдумывай! Сейчас не время!                                                                                                                                  ФЭРИ.   Честное слово… вот такой высоты… /Но немного опускает руки/.
ДОКТОР ЭММЕТ.  Фэри. Замолчите.
ФЭРИ.   Но это ведь, правда! Там, наверху, пожар. Поверьте мне! Поверьте мне!
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Где именно?                                                                                                    ФЭРИ /колеблется/. В ванной горит вода.                                                                                                                           ДОКТОР ЭММЕТТ /твердо/.   Сядьте!
ФЭРИ /подходит к стулу у рояля/.   Я не могу сесть. Я не дошила платье, оно все на булавках.
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Джефф если вы взяли эти бумаги, то куда вы их дели?                                         МИСС ВИЛЛИ.   Я сказала вам, что он не мог взять их.                                                                                                           ФЛОРЕНС.   Конечно, это невозможно… Это не он… не он…
ТИТ.   А кто же взял их?
ФЛОРЕНС.   Да, я взяла их.
ФЭРИ /хнычет/.    Наверху пожар!
ЛИЛИ-БЭЛЛ.   Да тут целый заговор!
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Это вы? А что вы сделали с ними, Флоренс?
ФЛОРЕНС.   Я не могу этого сказать.
ТИТ.   Эти люди просто смеются над нами.
ФЛОРЕНС.   Я украла. Я. Я.
ФЭРИ.    Наверху что-то горит!
СЭМУЭЛ /указывает на Флоренс/.   Обыщите ее.
МИССИС СЭВИДЖ.   Сколько жадности в этом пигмее!
ДОКТОР ЭММЕТТ /к мисс Вилли./   Мисс Вилли, обыщите   Флоренс
ФЛОРЕНС.   Миссис Сэвидж, я ничего не скажу, даже если меня запрут в моей комнате и остригут наголо. /Выходят./
ГАННИБАЛ.   Бесполезно обыскивать Флоренс.
ТИТ.   Значит, это взяли вы?
ГАННИБАЛ.   Нет, я не брал… но я знаю, кто их взял.
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Кто же их взял, Ганнибал?
ГАННИБАЛ.   Это не миссис Пэдди.
ТИТ.   Так кто же?
ГАННИБАЛ.    … и даже не Флоренс.
ТИТ.   Нас не интересует, кто не взял. Вы нам скажите, кто взял.                                                          ДОКТОР ЭММЕТТ.   Если вы знаете, кто взял бумаги, вы нам должны его назвать.
ГАННИБАЛ.   Я не уверен, кто это. Но знаю, что это жен­щина, и знаю, что не миссис Пэдди.
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Как вы установили, что это не мисси Пэдди?
ГАННИБАЛ.   От миссис Пэдди никогда не пахнет духами.
МИССИС СЭВИДЖ. А Лили-Бэлл просто купается в духах.
ЛИЛИ-БЭЛЛ. Но я была далеко от стола!
СЭМУЭЛ. Вы смогли бы узнать запах духов?
ГАННИБАЛ. Думаю, что да.
МИССИС СЭВИДЖ.    Я душусь «Шанель № 5″. Обнюхайте Лили-Бэлл.
ЛИЛИ-БЭЛЛ. Тит, я больше не могу этого терпеть! Они сделали из нас посмешище!
МИССИС СЭВИДЖ /в то время как Ганнибал обнюхивает Лили-Бэлл/. Что-нибудь чувствуете, Ганнибал?
ГАННИБАЛ. Да.
МИССИС СЭВИДЖ. Что?
ГАННИБАЛ /нахмурив лоб/. Дым!
ФЭРИ. Наконец-то.
ТИТ. Я тоже чувствую запах дыма.
/Открывается двери, и входит МИСС ВИЛЛИ с миской, наполненной обгоревшей бумагой./
МИСС ВИЛЛИ. Доктор, я нашла то, что горело в ванне у миссис Пэдди.
ДОКТОР ЭММЕТТ. В ванне?
МИСС ВИЛЛИ. Я думаю, это и есть бумаги   /ставит миску на пол/    или то, что от них осталось…
/ЛИЛИ-БЭЛЛ падает в кресло без чувств/.                                                                                                                                                                       ТИТ. Дайте взглянуть!    /Рассматривает обгоревшую бу­магу./    Нельзя понять, что это были за бумаги!
ДОКТОР ЭММЕТТ.     Миссис Пэдди, вы взяли эти бумаги, а потом сожгли их в ванной комнате?
/МИССИС ПЭДДИ смотрит на него невозмутимо, кивает головой в знак согласия, затем качает головой отрицательно, затем садится./                                                                                                                                                                                                                                 МИСС ВИЛЛИ.   Сенатор, здесь сохранился кусочек, он не успел догореть. Вы не сможете разобрать, что это такое?
ТИТ /рассматривает клочок, затем утирает лоб/.   Это все, что осталось от бумаги стоимостью в полмиллиона долларов.
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Но нельзя ли их как-нибудь восстановить, сенатор?
ТИТ.      Нет  ,    н и к а к .
ЛИЛИ-БЭЛЛ /в состоянии транса/.    Неужели они пропали…    Неужели они пропали… Неужели они пропали…
ТИТ /приближается к миссис Пэдди/.   Вы, жалкий челове­ческий обломок! Понимаете ли вы, что вы сделали?
МИССИС СЭВИДЖ/обнимает миссис Пэдди/.   Оставь ее, Тит.    /МИССИС ПЭДДИ начинает плакать./    Не бойтесь    его, миссис Пэдди, все это чепуха!
ДОКТОР ЭММЕТТ.     Мои больные не должны утомляться. Вам лучше уйти отсюда.                                                                              ТИТ /доктору Эмметту/.    Я возлагаю всю ответственность  за случившееся на вас, доктор.
ЛИЛИ-БЭЛЛ /причитает/.   Я нищая… я нищая… я нищая. Что мне делать: я нищая… я нищая… я нищая…
ТИТ.   Успокойся, Лили-Бэлл. Мы еще поправим дела… Я пока еще сенатор.
МИССИС СЭВИДЖ.   Надеюсь, теперь это не надолго.
ЛИЛИ-БЭЛЛ.   Увези меня домой, Тит, пожалуйста… Увези меня домой.    /Опираясь на Тита, выходит в дверь, которую держит открытой мисс Вилли./                                                                                                                                                          МИССИС СЭВИДЖ. Тит…
ТИТ /останавливается/. Что такое?
МИССИС СЭВИДЖ.   А я?
ТИТ.   Не беспокойся! Мы что-нибудь придумаем для тебя. Мы никогда не допустим, чтобы ты кончила жизнь в сумасшед­шем доме.   /Уходит за Лили-Бэлл/.
/Выходит СЭМУЭЛ, и дверь за ним закрывается. МИССИС ПЭДДИ продолжает плакать./
МИССИС СЭВИДЖ.    Не плачьте, миссис Пэдди. Я уверена, что вы терпеть не можете слез!
ФЭРИ.   Может быть, она думает, что ее ванна лопнула…
ДОКТОР ЭММЕТТ /к Миссис Сэвидж/.   Вы хотели проучить своих детей? Вы думали, что их можно переделать?                                                                                                               МИССИС СЭВИДЖ.   Никто не может переделать человека, если он сам этого не захочет. Я хотела поиздеваться над ними, как они издеваются над добрыми чудаками.                                                                            ДОКТОР ЭММЕТТ.    А кого вы считаете добрыми чудаками, миссис Сэвидж?                                                                                          МИССИС СЭВИДЖ.   Тех людей, которые не придают значения богатству и которые не придерживаются строго правил хорошего тона.
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Ваша мысль полна здравого смысла.
МИССИС СЭВИДЖ.   Вот поэтому я и нахожусь здесь.
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Вы хотите отсюда уйти?
МИССИС СЭВИДЖ.   Они мне этого не дадут.
ДОКТОР ЭММЕТТ.   Я не вижу причины, по которой вы должны были бы оставаться.

Содержание: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS
Подобные пьесы:
  • Ноэль Коуарт «Падшие ангелы»
  • Дорогая Памела
  • Жанар Кусаинова «И жизнь не жизнь, а просто…»
  • Замок